A message from the Subtitle Team

KG's subtitle editors team wants to extend a warm "thank you" to all who contributed to a bumper crop of good subtitles during the last year: subtitlers, extractors, proofreaders, synchers, timers, those helping out others with hard to hear parts. Together we're making a lot of films accessible to a much wider audience. We'll do our best to irrigate where needed, looking forward to this year's harvest!

A few reminders:
If you didn't do so yet, please have a good look at these guides: Good subtitles and Final check of your subs.

Instead of linking to subtitle sites, download those subs and post them in the Found elsewhere thread. Subtitle sites can, and do, go down.

Do not post auto-translated subs in our forum. These have little added value, and anybody can drop a set of subs in there for themselves.